Dies ist eine Übersichtsseite mit Metadaten zu dieser wissenschaftlichen Arbeit. Der vollständige Artikel ist beim Verlag verfügbar.
AI Translation in the Diplomatic Field: A Threat or a Tool for Human Translators?
0
Zitationen
3
Autoren
2026
Jahr
Abstract
This research explores the role of artificial intelligence (AI) in the realm of diplomatic translation, specifically highlighting its potential as either a supportive tool for human translators or a threat to the quality of translation. As AI technology continues to evolve, its integration into translation practices raises important questions about its efficiency in the quality of diplomatic communication. This study aims to evaluate how AI tools assist human translators and the challenges they may pose, particularly in maintaining linguistic and contextual accuracy. Through a qualitative comparative analysis of AI-generated translations using Gemini, this research highlights the strengths and weaknesses of AI in translating diplomatic texts. The findings revealed that while AI tools can enhance efficiency, they often struggle with clarity and contextual accuracy in diplomatic communications, as these tools often mistranslate specific terminology and fail to maintain the nuanced tone crucial in diplomacy.
Ähnliche Arbeiten
Truth and Method
1960 · 7.584 Zit.
Translation and content analysis of oral and written materials
1980 · 3.496 Zit.
Descriptive Translation Studies – and beyond
1995 · 3.487 Zit.
Speech Genres and Other Late Essays
1987 · 3.196 Zit.
Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art
1981 · 3.082 Zit.